| |

|
Je ne comprends pas pourquoi on s'évertue à
mettre des compléments de titres lorsqu'on "traduit"
les titres de films en français. Le complément
de titre fait kitsch, bon marché, ringard. Quel
intérêt peut-on avoir à décrédibiliser
un film qu'on veut vendre ? "Space battleship Yamato",
c'est correct. "Space Battleship : L'ultime espoir",
ça fait série B, comme "Versus : l'ultime
guerrier" ou "Promotheus : commando stellaire".
Evidemment, même s'il s'agit du film japonais le
plus cher de tous les temps, le visuel est dépassé
et les costumes d'un autre temps... Mais quand même
!
Bref, un bateau vaisseau spatial part pour la planète
Iskandar afin de trouver un moyen de réduire les
radiations qui pourrissent la Terre. A son bord Kodai
san, un rebelle chevelu et tout un tas de types courageux
qui se sacrifieront.
"Space battleship Yamato" est un film de science
fiction avec un style 70's (inspiré de dessins
animés des années 70 par le mec qui a fait
"Albator"), des gars qui se saluent de façon
ridicule avec le poing sur le torse, une musique amusante,
quelques batailles dans l'espace, entre "Battlestar
Galactica" pour le visuel et "Starship troopers"
pour le combat final, un scénario nébuleux,
des ralentis stéréotypés, des discours
itou et ils se font tous des déclarations avant
de mourir, sur 2h15. Sinon le dénouement too much
est sympa.
Kodai san : l'ultime rebelle.
|
les
astuces du
professeur Mellotron :

on
bouquine :

le
fabuleux destin :

les
dossiers
d'effet larsen :

qui
sommes-nous ?
|